Home / Anmeldelser / Asterix og Kleopatra

Asterix og Kleopatra

Asterix02ASTERIX OG KLEOPATRA LUKSUS
 
Det år jeg blev født, 1963, var på mange måder et skelsættende år, også for den verdenskendte franske tegneserie, “Astérix”. Denne serie var nu nået til den sjette historie, den helt igennem rendyrkede “Asterix og Kleopatra”, som kørte i Pilote fra nr. 215 til nr. 257. 
 
I 1965 blev den udgivet som det sjette album i rækken fra Dargaud, og i 1969 fik danskerne den så som det andet album fra Gutenberghus, dog med en meget anderledes forside end den franske, da den famøse “varedeklaration” manglede. Den blev dog bragt i en senere udgave i 1977, og endelig i tredie udgave fra 1998, denne gang med den korrekte forside. 
 
Forsiden og varedeklarationen refererer til den amerikanske storfilm fra 1963, “Cleopatra”, en film, som Goscinny og Uderzo valgte at parodiere, hvilket de gjorde umådelig godt.  De gjorde det så godt, at albummet blev det første i serien, der solgte en million eksemplarer.
 
images (7)Forsiden, som er blevet nytegnet til den nye luksusudgave, referer specifikt til den originale filmplakat, hvor en henslængt Kleopatra (Elizabeth Taylor) er flankeret af Julius Cæsar (Rex Harrison) og Markus Antonius (Richard Burton). Det var den dyreste Hollywood film nogensinde produceret, og selv om den blev set af mange, gav den gigantisk underskud og var lige ved at ruinere Twentieth Century Fox. 
 
Varedeklarationen gør grin med det voldsomme produktionsapparat, der skulle til for at lave så opulent og spektakulær en film, og Uderzo viser i sine flotte tegninger meget af den pomp og pragt, der syner godt op i filmen. 
 
Det var Liz Taylor’s sidste store rolle som sexsymbol, og det tog Asterix teamet notits af. Uderzo gjorde Kleo slank, mørk, og sexet, med fyldige læber og den yndigste spidse næse, man kunne forestille sig, langt pænere end den historiske Kleopatra’s prominente gynther. 
 
At vise Kleo så sexet i tegneserien var noget af en satsning for Uderzo og Goscinny, men den strenge katolske censur tog albummet til nåde, måske på grund af Goscinny’s humoristiske vinkling, hvor især Miraculix bliver forgabt og hele tiden skal beundre den næse.
 
Næsetemaet går så igen i pyramide sekvensen, hvor den tykke Obelix kommer til skade at brække næsen af Sfinksen. At Asterix, Obelix, og druiden Miraculix har fundet vej helt til Ægypten gør historien spændende og vedkommende. Det er første gang de står overfor en historisk figur siden Cæsar. Men også Ægyptens dronning bliver behandlet med respekt, akkurat ligesom det var tilfældet med Cæsar. 
 
Det er en ting, der kan undre hele vejen igennem Asterix serien – hvorfor gør vore helte ikke kål på Cæsar én gang for alle? Men det ville være for nemt, så hellere et logisk brist. “Asterix og Kleopatra” udmærker sig ved at bringe Asterix og Obelix i livsfarlige situationer, hvor selv trylledrikken ikke kan hjælpe dem. Nej, så er det sjovere at lade Obelix’ lille skødehund Idéfix redde dagen, ja, redde vore helte ud af en penibel situation. Det virker helt troværdigt, og er med til at give serien bid, gøre den spændende. 
 
Seks bobler ud af seks mulige
karakter_6af6
 
Asterix bind 2: Asterix og Kleopatra
64 sider, farver, hardcover
Forlag: Egmont
Tegner: Albert Uderzo
Forfatter: René Goscinny
Oversætter: Per Då og Søren Vinterberg
ISBN: 978-87-93274-68-6
 
GoogaMooga