Carsten Søndergaard skrev: ↑8. maj 2022, 01:45
Mesterius skrev: ↑8. maj 2022, 00:43
Jeg kom forresten over
en konseptskisse av Hergé til en tenkt plakat til "Tintin og hajsøen". Jeg må si den ser bedre ut enn noen av tegningene som er tilknyttet den ferdige filmen eller tegneserien.
Det er interessant, og det ser unægtelig ud, som Hergé faktisk personligt har lavet den.
Ja, dette må være ekte Hergé. Det ser vi blant annet av Tintins kroppsproporsjoner. Bob de Moor tegnet nesten alltid overkroppen til Tintin en anelse for muskuløs, nærmest som om han skulle være en realistisk actionhelt (!). Se bare på Tintin på albumets forside.
Carsten Søndergaard skrev: ↑8. maj 2022, 01:45
Ellers var han jo bestemt ikke begejstret for filmen. Omend han faktisk netop kom til København og Stockholm umiddelbart forud for filmens biografpremiere, han kunne jo ikke undslippe den.
Forumlinken jeg delte, inkluderer også
noen sider fra en uoffisiell bokutgivelse der en tegneserieversjon av Hajsøen er supplert med litt bakgrunnsstoff. Herunder faktisk noen idéer og gags Hergé skisset til "Tintin et le lac aux requins"-filmen (under). Så han var nok til en viss grad involvert, selv om han neppe kan ha vært interessert i å skrive manus eller delta i den daglige produksjonen av filmen.
(Hvis jeg tolker teksten på denne siden riktig, står det også at Hergé ba Greg om å utarbeide et manus etter at Raymond Leblanc bestemte at den neste Tintin-tegnefilmen skulle være en original fortelling.)
Carsten Søndergaard skrev: ↑8. maj 2022, 01:45
Men måske besluttede han alligevel, at det ville være for mærkeligt at tegne forsiden til albummet?
Jeg skal ikke si 100% sikkert at det er sant, men historiene jeg har lest om tegneserieutgaven av Hajsøen, forteller at Hergé var på ferie mens den ble tegnet (opprinnelig som sort-hvit avisstripe), og at han var langt fra glad for resultatet da han vendte hjem. Jeg har også forstått at han ikke var spesielt positiv til at Hajsøen skulle utgis som album, i samme format og formentlig på lik linje med hans egne verk. Mon ikke dette har litt å gjøre med beslutningen om å bruke filmens malte bakgrunner i albumutgaven, for å skille Hajsøen enda mer fra de "ekte" Tintin-album? Og forsidemotivet som ble laget (om enn udynamisk hva tegningen angår) sier jo med all tydelighet at dette IKKE er et vanlig album.
Carsten Søndergaard skrev: ↑8. maj 2022, 01:45
I de seneste dage har jeg netop arbejdet med tekstningen og redigeret oversættelsen af den nye udgave, og det bliver bestemt så fint, som det kan. Jeg tror ikke, jeg har læst albummet i 50 år. Det er bestemt ikke Tintin af Hergé, men det fungerer jo, og Tintin og Haddock og Tournesol og Dupondterne er nogenlunde sig selv. Terry er lidt fraværende og siger eller tænker ikke noget, men har dog indirekte betydning for historien ... som jo stinker langt væk af James Bond, temmelig uopfindsomt af forfatteren Greg, må man sige. Nå, men albummet findes jo og bør være tilgængeligt, og mange mennesker spørger efter det. Så nu vil man igen kunne få det for første gang i mange år. Min svenske kollega Björn Wahlberg har foretaget et par sofistikerede små justeringer, som også går igen på dansk, og som jeg kan udpege, når det udkommer.
Det er i det hele tatt litt morsomt at det gjenutkommer, jeg hadde ikke inntrykk av at albumet sto spesielt høyt på Cobolts planliste. Men selv om jeg har vanskelig for å si at albumet (eller tegnefilmen) er spesielt bra, er jeg egentlig enig i at det like godt kan være i trykk og tilgjengelig. Slik det også var på dansk i flere tiår før. Det hører liksom med, selv om det ikke hører med til den vanlige serien.