Mesterius skrev: ↑18. okt 2021, 01:58Det der hadde jeg aldri forestilt meg!
At Moulinsart av alle selskaper skulle begynne å bruke en fanlaget tekstfont som standard for Tintin-utgivelser verden over, istedenfor å fremstille sin egen. Vil det si at hvem som helst stadig kan bruke fonten i Tintin-albumene den dag i dag?
Det tror jeg, sådan som har har hørt historien for mange år siden. Men jeg vil ikke lægge hovedet på blokken, det bør man aldrig gøre i forbindelse med Moulinsart. Den oprindelige font hed "Remi". Den ældste version jeg har er fra 1998. Man kan efter alt at dømme nemt downloade den, fx
https://www.dafontfree.net/remi-script/f103752.htm
https://www.urbanfonts.com/fonts/Tintin.font
https://www.dafontfree.net/tintin-majus ... d/f471.htm
Der er flere andre varianter i omløb. I England har der været forsøgt rejst en aktion for at få nye engelske udgaver tekstet med en digital udgave af den oprindelige engelske håndtekstning, udført af Neil S. Hyslop, der håndtekstede dem mellem 1958 og 1983. Der findes faktisk en sådan font, men den har jo mest interesse for nostalgiske englændere.
https://www.dafont.com/polsyh.font
Mesterius skrev: ↑18. okt 2021, 01:58Jeg har forøvrig ønsket meg flere ganger at det ble fremstilt en ny og forbedret Tintin-font til bruk for internasjonale utgivere. Den nåværende er OK, men den ser ikke like bra ut som håndtekstingen i de franske album... den umiddelbare "lesbarheten" er ikke der på samme måte. Opplevelsen min av fonten i de danske retroutgavene i farger, er at bokstavene stort sett er akkurat litt for små til å være optimalt lesevennlige. Men det er også andre faktorer som gjør fonten mindre vellykket, som spatieringen mellom bokstavene.
Jeg er enig, man kunne godt tænke sig at få lavet en fuldstændig gennemarbejdet font til brug for retroudgaverne og samtidig få forbedret nogle af lydordene. Jeg taler tit med Björn om at vi må lave den rigtigt ultimative udgave en dag. Man må tænke på, at vi tekstede dem på både svensk og dansk for næsten 20 år siden, og det foregik i Quark, det var før InDesign, og uden at vi havde adgang til illustrationsfilerne. Så grundlaget var kun Quarks skærmbillede, og det var bestemt ikke optimalt. Jeg er også enig i, at typerne helt generelt i de danske udgaver er for små. I dag havde jeg valgt et udgangspunkt i en større punktstørrelse og så justeret til ved at smalle og mindske hvor nødvendigt.
Mesterius skrev: ↑18. okt 2021, 01:58Vil det si at Carlsen Comics på egen hånd måtte designe og legge inn liten k i fonten når de danske retroutgavene ble satt i gang i 2005? Og hvordan fungerer det i dag? Er liten k (og skandinaviske bokstaver) integrert i fonten når Moulinsart sender den ut, eller må lokale utgivere legge det inn selv?
Jeg husker det ikke præcist, men jeg tror at Björn allerede da havde arbejdet med fontene. De nyoversatte og nytekstede svenske udgaver kom jo et år før de danske. Ellers har Ingo Milton bearbejdet dem. Ingo har lavet danske bogstaver og nødvendige justeringer til masser af Carlsens/Cobolts udgivelser, fx af Régis Loisel, François Boucq, Enki Bilal, Marjane Satrapi, Moebius/Giraud (grundlaget lavet af Allan Haverholm), Alison Bechdel, Jim Davis, Juanjo Guarnido, Wendy Pini, Albert Uderzo og flere andre, jeg ikke lige kan huske. Foruden at han har skabt grundlæggende fontfamilier til fx Valhalla og Steen & Stoffer (også brugt i Norge og Sverige). Björn har på sin side lavet andre fine grundlæggende fonte, fx til Linda og Valentin (blandt andet med en masse finurlige glyffer; på dansk er den desværre kun brugt i "Retur til fremtiden") og til Orbital.
Mesterius skrev: ↑18. okt 2021, 01:58Regitekster vil altså si fortellertekster?
Ja.
Mesterius skrev: ↑18. okt 2021, 01:58Ja, fonten Björn laget til sort-hvitt-albumene er virkelig flott! Jeg synes den står seg visuelt bedre enn fonten som brukes i fargealbumene. Håper du også vil bruke denne fonten i eventuelle fremtidige opplag av de andre sort-hvitt-album. Jeg trodde forresten du sa tidligere at du endret fonten i
Tintin i Sovjetunionen til fjerde opplag av den fundamentalistiske retroutgave? Det er i hvert fall den utgaven jeg håper å kjøpe med tid og stunder.
Ups ja, jeg huskede forkert! Det var naturligvis det seneste oplag af den fundamentalistiske retroudgave af Tintin i Sovjetunionen! Her er en side fra den.