Hvad er der vejen med den titel?Gimli skrev: ↑3. dec 2022, 14:47 Sprog ændrer sig gennem tiden - og det kan og skal der ikke ændres på. At man så fastholder en betydning som andre tager afstand fra - det er en del af den sproglige "kamp", og det kan og skal der heller ikke ændres på. Men på et tidspunkt opnås der en form for konsensus omkring en sprogbrug, som betyder der ses skævt til en, hvis man fastholder den betydning, som meget få tilslutter sig.
Der var engang, hvor 'røv' slet og ret betød 'hul'. Hvis man fastholder denne betydning, så har Charles Burns lavet et album, som på dansk skulle oversættes til; Sort røv. Gad vide hvor mange der ville have et album med den tittel stående på bogreolen.
https://sproget.dk/lookup?SearchableText=røv (For dokumentation for oprindelig betydning af 'røv'.)
Kulturel appropriation i 2022
- Antaeus
- Brugerniveau 7
- Indlæg: 9433
- Tilmeldt: 29. mar 2005, 20:08
- Geografisk sted: Langtbortistan, Vest for Ærø
Re: Kulturel appropriation i 2022
Re: Kulturel appropriation i 2022
Den giver en falsk forståelse af, hvad man kan forvente af albummet. Vi kan også gå hele vejen og give den titlen; neger røv.
- Antaeus
- Brugerniveau 7
- Indlæg: 9433
- Tilmeldt: 29. mar 2005, 20:08
- Geografisk sted: Langtbortistan, Vest for Ærø
Re: Kulturel appropriation i 2022
Nå, men så er det jo bare indholdet og titel der ikke passer sammen.
- GoogaMooga
- Brugerniveau 7
- Indlæg: 23010
- Tilmeldt: 17. feb 2005, 21:38
Re: Kulturel appropriation i 2022
Det betyder noget for mig, for jeg skriver meget.
"It's a mod, mod, mod, mod world, luv!" -- Twiggy
Re: Kulturel appropriation i 2022
Ikke ifølge din forståelse. 'Neger' kommer fra latin og betyder; sort. 'Røv' har en gammel dansk betydning; 'hul'. Så med din sprogforståelse, skulle du læse titlen ud fra den oprindelige betydning af ordene, altså; sort hul. Når du siger, at titlen ikke passer med indholdet, så får du en anden betydning af ordene, end deres oprindelige betydning.
- Antaeus
- Brugerniveau 7
- Indlæg: 9433
- Tilmeldt: 29. mar 2005, 20:08
- Geografisk sted: Langtbortistan, Vest for Ærø
Re: Kulturel appropriation i 2022
Du er langt ude...Gimli skrev: ↑3. dec 2022, 19:08Ikke ifølge din forståelse. 'Neger' kommer fra latin og betyder; sort. 'Røv' har en gammel dansk betydning; 'hul'. Så med din sprogforståelse, skulle du læse titlen ud fra den oprindelige betydning af ordene, altså; sort hul. Når du siger, at titlen ikke passer med indholdet, så får du en anden betydning af ordene, end deres oprindelige betydning.
Re: Kulturel appropriation i 2022
Adjektiv? Ordene du nevner her er substantiv.GoogaMooga skrev: ↑3. dec 2022, 09:33 Ja, som adjektiv er der ingen vej udenom ordet "indianer", endnu da. Hvordan skulle man oversætte f.eks. "indianersporet" til dansk? Skulle man skrive "oprindelig befolkning-sporet"? Det lyder jo ad helvede til. For øvrigt er det helt i orden at bruge stammebetegnelser som "Navajo".
Re: Kulturel appropriation i 2022
Antaeus skrev: ↑3. dec 2022, 21:08Du er langt ude...Gimli skrev: ↑3. dec 2022, 19:08Ikke ifølge din forståelse. 'Neger' kommer fra latin og betyder; sort. 'Røv' har en gammel dansk betydning; 'hul'. Så med din sprogforståelse, skulle du læse titlen ud fra den oprindelige betydning af ordene, altså; sort hul. Når du siger, at titlen ikke passer med indholdet, så får du en anden betydning af ordene, end deres oprindelige betydning.
Ikke længere ude end dig, hvis du fastholder - skal vi sige i 10 år endnu - at 'neger' ikke indeholder noget nedsættende, mens resten af verdenen stille og roligt kommer frem til, at termen er nedsættende. Sprog er flertalsdiktatur - ikke en konstant størrelse. Det var pointen med eksemplet.
- Antaeus
- Brugerniveau 7
- Indlæg: 9433
- Tilmeldt: 29. mar 2005, 20:08
- Geografisk sted: Langtbortistan, Vest for Ærø
Re: Kulturel appropriation i 2022
Du er jo helt væk
- Erling Søby
- Brugerniveau 4
- Indlæg: 1843
- Tilmeldt: 19. aug 2008, 13:31
Re: Kulturel appropriation i 2022
Gimli:
I tidligere tider var "neger" er helt neutralt udtryk. Det har så - ihvertfald i nogle kredse - ændret sig nu. Derimod har det ikke på noget tidspunkt i verdenshistorien været praksis eller korrekt, at oversætte "Black hole" til "negerrøv". Der er derfor tale om en fuldstændig konstrueret eksempel og en sammenligning, som er rent vås.'Neger' kommer fra latin og betyder; sort. 'Røv' har en gammel dansk betydning; 'hul'. Så med din sprogforståelse, skulle du læse titlen ud fra den oprindelige betydning af ordene, altså; sort hul. Når du siger, at titlen ikke passer med indholdet, så får du en anden betydning af ordene, end deres oprindelige betydning.
"Did you miss me?"
- Jim Moriarty
- Jim Moriarty
- GoogaMooga
- Brugerniveau 7
- Indlæg: 23010
- Tilmeldt: 17. feb 2005, 21:38
Re: Kulturel appropriation i 2022
Ja, del af et sammensat ord, det er rigtigt. Adjektivet ville vel være 'indiansk'.Mesterius skrev: ↑3. dec 2022, 22:05Adjektiv? Ordene du nevner her er substantiv.GoogaMooga skrev: ↑3. dec 2022, 09:33 Ja, som adjektiv er der ingen vej udenom ordet "indianer", endnu da. Hvordan skulle man oversætte f.eks. "indianersporet" til dansk? Skulle man skrive "oprindelig befolkning-sporet"? Det lyder jo ad helvede til. For øvrigt er det helt i orden at bruge stammebetegnelser som "Navajo".
"It's a mod, mod, mod, mod world, luv!" -- Twiggy
Re: Kulturel appropriation i 2022
Det så ellers ut som du mente at ordet "indianer" var et adjektiv.GoogaMooga skrev: ↑3. dec 2022, 23:44Ja, del af et sammensat ord, det er rigtigt. Adjektivet ville vel være 'indiansk'.Mesterius skrev: ↑3. dec 2022, 22:05Adjektiv? Ordene du nevner her er substantiv.GoogaMooga skrev: ↑3. dec 2022, 09:33 Ja, som adjektiv er der ingen vej udenom ordet "indianer", endnu da. Hvordan skulle man oversætte f.eks. "indianersporet" til dansk? Skulle man skrive "oprindelig befolkning-sporet"? Det lyder jo ad helvede til. For øvrigt er det helt i orden at bruge stammebetegnelser som "Navajo".
Men jeg tror ikke "indianer" kan kalles et "sammensatt ord". Sammensatte ord er kombinasjoner av minst to fullverdige ord.
- GoogaMooga
- Brugerniveau 7
- Indlæg: 23010
- Tilmeldt: 17. feb 2005, 21:38
Re: Kulturel appropriation i 2022
Jeg kom til at tænke på engelsk, hvor "indian" kan være både substantiv og adjektiv.
Senest rettet af GoogaMooga 4. dec 2022, 02:39, rettet i alt 1 gang.
"It's a mod, mod, mod, mod world, luv!" -- Twiggy
- GoogaMooga
- Brugerniveau 7
- Indlæg: 23010
- Tilmeldt: 17. feb 2005, 21:38
Re: Kulturel appropriation i 2022
Og i tidligere tider var 'røv' slet og ret et ord for; 'hul'. Det har så ændret sig!Erling Søby skrev: ↑3. dec 2022, 23:07 Gimli:I tidligere tider var "neger" er helt neutralt udtryk. Det har så - ihvertfald i nogle kredse - ændret sig nu. Derimod har det ikke på noget tidspunkt i verdenshistorien været praksis eller korrekt, at oversætte "Black hole" til "negerrøv". Der er derfor tale om en fuldstændig konstrueret eksempel og en sammenligning, som er rent vås.'Neger' kommer fra latin og betyder; sort. 'Røv' har en gammel dansk betydning; 'hul'. Så med din sprogforståelse, skulle du læse titlen ud fra den oprindelige betydning af ordene, altså; sort hul. Når du siger, at titlen ikke passer med indholdet, så får du en anden betydning af ordene, end deres oprindelige betydning.