Frank Madsen skrev: ↑21. feb 2021, 13:37
Carsten Søndergaard skrev:"Dédicace" betyder kort og godt "dedikation" (ikke "dedikeret tegning" eller "signatur til en fan"). Men "signering" er blevet udbredt på dansk, uden tvivl fra amerikansk engelsk, "signing". Det virker lidt aparte at forsøge at overtrumfe denne jævnt almindelige anglicisme med en franskisme.
Dog med den ikke ubetydelige forskel, at et signeret album indeholder kunstnerens signatur, mens et album med dedikation tillige indeholder ordene "Til Carsten" (eller hvem det nu måtte være).
Det kan for så vidt være rigtigt nok. Men det er den udbredte, moderne engelske brug af ordet "signing", der er skyld i forvirringen. Og at dette moderne begreb er indgået i dansk på bekostning af det ellers udmærkede ord "dedikation".
Une dédicace eller en dedikation (eller på engelsk a dedication) omfatter ganske rigtigt navnet på både kunstneren og modtageren.
Problemet er yderligere, at "en signering" i dag på dansk både betyder selve gerningen, at kunstneren sætter sin signatur på noget, men også betegner det regi, signeringen foregår i. Forlaget Eudor ville nok ikke skrive "Sussi Bech dedikerer Nofret på forlagets stand", men "Sussi Bech signerer Nofret på forlagets stand". Og alle ville formentlig være overbevist om, at det var en form for arrangement, hvorunder Sussi ville skrive både modtageren og sit eget navn i en bog (og sikkert også håbe på og gå ud fra, at hun ville lave en tegning i den forbindelse).
Selv om det egentlige engelske begreb er "signing session" (eller på fransk "session de dédicace"), forkortes det ofte som betegnelse for et arrangement til bare "signing" (og på fransk "dédicace"), men på 'dansk' er der ikke rigtig et fuldgyldigt begreb, som er blevet forkortet ("signeringsmøde"?), formentlig fordi det fulde engelske begreb bare er blevet afsnappet fra begyndelsen.
På fransk er der yderligere det finurlige, at "dédicace" både kan være et navneord og et udsagnsord (i visse bøjninger af "dédicacer", at dedikere, i indikativ, konjunktiv og imperativ).