Pope Hats på dansk til oktober
- Ole Damgaard
- Brugerniveau 4
- Indlæg: 1824
- Tilmeldt: 14. jan 2005, 21:16
- Geografisk sted: Aarhus N
Pope Hats på dansk til oktober
Første nummer af Ethan Rillys Pope Hats udkommer til oktober.
Download pressemeddelelse (.pdf)
Download pressemeddelelse (.pdf)
- Kim Larsen
- Brugerniveau 4
- Indlæg: 1010
- Tilmeldt: 19. nov 2003, 17:06
- Geografisk sted: Hjørring
Re: Pope Hats på dansk til oktober
Jeg får det sådan lidt øv, når en tegneserie/bog/film/mv udkommer på dansk, men titlen stadig er på engelsk.
Hvad er grunden til at udgivelsen ikke har fået en dansk titel?
Hvad er grunden til at udgivelsen ikke har fået en dansk titel?
- Ole Damgaard
- Brugerniveau 4
- Indlæg: 1824
- Tilmeldt: 14. jan 2005, 21:16
- Geografisk sted: Aarhus N
Re: Pope Hats på dansk til oktober
At vi ikke kunne finde på en bedre titel på dansk.Kim Lyng Larsen skrev:Hvad er grunden til at udgivelsen ikke har fået en dansk titel?
Jeg er iøvrigt fuldstændig uenig med dig i det med, at titler absolut skal oversættes. Så det spiller nok også ind i overvejelserne. Skulle Hellboy hedde Helvedesdrengen? Skulle Ghost World hedde Spøgelsesverden? Skulle Wilson hedde Verner? Det fungerer bare ikke. Hvis titlen består af en sætning, giver det som regel mere mening at oversætte den. Men her taler titlen for sig selv, nærmest som et navn. Og den slags skal ikke oversættes.
- Kim Larsen
- Brugerniveau 4
- Indlæg: 1010
- Tilmeldt: 19. nov 2003, 17:06
- Geografisk sted: Hjørring
Re: Pope Hats på dansk til oktober
Men er Pope Hats navnet på en karakter i historien? Jeg ved ikke hvad det refererer til...
Mht navne og oversættelser, så foretrækker jeg Edderkoppen frem for Spiderman, Jærven frem for Wolverine, Læderlappen frem for - oh wait ...
Min personlige holdning er bare, at hvis man giver sig i kast med at oversætte et værk, så er det sådan lidt halvfærdigt, hvis man ikke også lige tager titlen med. Og man behøver jo ikke lave en direkte oversættelse ... hvis oversættere ikke tog sig lidt kreative friheder, havde vi aldrig fået klassikere som feks "Bankekød til Slemme Drenge" mfl.
Mht navne og oversættelser, så foretrækker jeg Edderkoppen frem for Spiderman, Jærven frem for Wolverine, Læderlappen frem for - oh wait ...
Min personlige holdning er bare, at hvis man giver sig i kast med at oversætte et værk, så er det sådan lidt halvfærdigt, hvis man ikke også lige tager titlen med. Og man behøver jo ikke lave en direkte oversættelse ... hvis oversættere ikke tog sig lidt kreative friheder, havde vi aldrig fået klassikere som feks "Bankekød til Slemme Drenge" mfl.
- Kim Larsen
- Brugerniveau 4
- Indlæg: 1010
- Tilmeldt: 19. nov 2003, 17:06
- Geografisk sted: Hjørring
- Ole Damgaard
- Brugerniveau 4
- Indlæg: 1824
- Tilmeldt: 14. jan 2005, 21:16
- Geografisk sted: Aarhus N
Re: Pope Hats på dansk til oktober
Behøver jeg sige mere?Kim Lyng Larsen skrev:"Bankekød til Slemme Drenge" mfl.
- Kim Larsen
- Brugerniveau 4
- Indlæg: 1010
- Tilmeldt: 19. nov 2003, 17:06
- Geografisk sted: Hjørring
Re: Pope Hats på dansk til oktober
Nej, den skulle selvfølgelig havde heddet "Every which way but loose"... der findes ingen bedre titel.Ole Damgaard skrev:Behøver jeg sige mere?Kim Lyng Larsen skrev:"Bankekød til Slemme Drenge" mfl.
-
- Brugerniveau 2
- Indlæg: 468
- Tilmeldt: 15. jul 2005, 22:12
- Kontakt:
Re: Pope Hats på dansk til oktober
Kan slet ikke få armene ned over, hvor helt fantastisk den serie er.Ole Damgaard skrev:Første nummer af Ethan Rillys Pope Hats udkommer til oktober.
- Ole Damgaard
- Brugerniveau 4
- Indlæg: 1824
- Tilmeldt: 14. jan 2005, 21:16
- Geografisk sted: Aarhus N
Re: Pope Hats på dansk til oktober
Jubi, nu kommer nummer to snart, nemlig den 2. juni.
40 sider, 75 kr. Flere sider, bedre tegninger, sjovere dialog.
40 sider, 75 kr. Flere sider, bedre tegninger, sjovere dialog.
- Ole Damgaard
- Brugerniveau 4
- Indlæg: 1824
- Tilmeldt: 14. jan 2005, 21:16
- Geografisk sted: Aarhus N
Re: Pope Hats på dansk til oktober
Lidt smugkig-spas (klik på billedet for større version)